ujkelet.live
Az Emirátusokban élő Elli Krielt megihlette az arab-izraeli normalizáció jegyében létrejött Ábrahám – egyezmény és Khameer challah (Emirati challah) fűszerekben gazdag szombati kalácsot készített az ünnepi alkalom emlékére.
Az Egyesült Arab Emírségek kis zsidó közösségének elnöke tulajdonában levő Elli’s Kosher Kitchen, az első Tel Avivból Dubajba érkező El Al kereskedelmi járat izraeli újságíróinak és az Egyesült Államok delegációja néhány tagjának biztosított a szervezők kérésre színvonalas kóser vendéglátást.
Az arab-izraeli béke ihlette Khameer challah titka a hagyományos barhesz tésztába kevert őrölt kardamom és sáfrány. Elli a fonott kalácsot sütés előtt mézes sáfránnyal kevert tojássárgával teszi még különlegesebbé.
A vaníliát is megelőzve a világ legdrágább fűszereiként számon tartott a békét jelképező kardamom és az arany sáfrány a közel – keleti zsidó és arab konyha jellegzetes ízei.
A klasszikus olasz zsidó konyháról készült könyv szerzője Edda Servi Machlin mesélte évekkel ezelőtt egy jpost interjú során, hogy egy amerikai származású perzsa zsidó lány az édesanyjához irányította, amikor az igazi perzsa rizs receptjéről kérdezte. Az édesanya pedig azt válaszolta, hogy perzsa szokás szerint kurkumával kell ízesíteni a rizst. Edda csodálkozva kérdezte – nem sáfránnyal?, mire azt a választ kapta
A sáfrány csak a szombathoz való!
Edda azt is hozzátette, hogy Ferrarában a sáfrányos rizst máig zsidó sábáti ételnek tekintik.
1. És volt, midőn megöregedett Izsák, elhomályosodtak szemei, hogy nem látott és szólította Ézsaut, az ő nagyobbik fiát és mondta neki: Fiam; és ez mondta neki: Itt vagyok. 2. És mondta (Izsák): Íme, kérlek, megöregedtem, nem tudom halálom napját. 3. Most tehát vedd csak eszközeidet: tegzedet és ifjadat, menj ki a mezőre és vadássz nekem vadat; 4. és készíts nekem ízletes ételt, amint én szeretem és hozd el nekem, hogy egyem, azért, hogy megáldjon lelkem, mielőtt meghalok. (Toldot/Izsák áldása/ forrás: zsido.con)
Jitzhák ősapánk egy zamatos ételt kért fiától, mielőtt megáldotta volna. A Midrás (Sechel Tov) szerint a zamatos húst, amelyet Jitzhák kért, rendesen meg kell fűszerezni olajjal, sóval, borssal, sáfránnyal és köménnyel. Az öregkorára megvakult Jitzhák számára az íz különösen fontos volt, egyes magyarázatok szerint a sábát beköszöntének örömével ért fel.
A sáfrány – kárkom (nem azonos a ma használatos kurkumával) egyike a Szentélyben használt 11 füstölőszernek.
Számos korai szent szövegben találunk kapcsolatos utalást. Az Énekek éneke is megemlíti, a misztikus kert leírásának részeként.
„Zárt kert az én húgom, menyasszonyom. Elzárt kút, lepecsételt forrás. Öntözötted, gránátalmakert, édes gyümölcsökkel, ciprusok nárdusokkal. Nárdus és sáfrány, illatos nád és fahéj, sok tömjén; mirha és aloé sok drága balzsammal. Kerti kút, élő víz forrása, mely a Libanonról csörgedezik. Serkenj észak(i szél); jöjj elő dél(i szél), lehelj kertemre, áradjon illata! Jöjjön el kertjébe szerelmesem és egye annak édes gyümölcsét!” (Énekek Éneke 4,12-16, forrás: zsido.com)
A talmudi időkben is közismert volt gyógyító hatása. Kivéve pészach idején, népszerű ital volt az egyiptomi sör, amit árpából, sáfrányból készítettek.
Meglehetősen értékes fűszerként említve Smuel Ben Mose (RaShDaM) medinai rabbi (1500-as évek) arról számolt be, hogy a velencei kormány, az arany, ezüst és drágakövek kategóriájába sorolva, korrupt adót alkalmazott a sáfrányra. Az úgynevezett sáfrányadó nagy terhet rótt annak idején a zsidó kereskedőkre.
Az emirátusi bárhesz másik íze, közel- keleten a béke királynőjeként számon tartott kardamom, a perzsa házassági szertartások és vallási ünnepségek, ugyanakkor mézzel keverve ros hásáná jellegzetes fűszere.
Az eredetileg jemeni eredetű qahwah, arab [beduin] kávé jellegzetes fűszere szintén a kardamom.
A különleges gonddal és szertartás keretében készített és felszolgált arab kávé maga a költészet.
Egy beduin nő verse ilymódon dicséri a qahwah áldásos szolgáltatóját:
Ó, nagylelkű vendégek üdvözlője, Ó, bőkezű kardamom kávé adakozó.
(“O generous greeter of guests / O gallant giver of cardamom coffee…” Sowayan, Saad Abdullah. Nabati Poetry: the Oral Poetry of Arabia. University of California P., 1985.)
Az Ábrahám – egyezmény aláírása után Izrael és az Emirátusok közötti normalizáció jegyében felgyorsultak az események és két nappal a békeszerződés washingtoni aláírása után a dubaji székhelyű Emirates Airlines nyilvánosságra hozta kóser étlapjának tervét Ross Kriel – Elli férje tulajdonában lévő céggel együttműködve
Az emirátusokbeli kóser konyha úttörője Elli Kriel, azzal szembesült nyolc évvel ezelőtt, amikor Dél-Afrikából Dubajba érkezett, hogy legelőször kóser alapanyagokat kell találnia saját konyhájához is.
Vállalkozása 2018 novemberében indult, amikor felkérték, hogy biztosítson ételt a rabbiknak, akik vallásközi találkozón vettek részt a fővárosban, Abu-Dzabiban.
“Attól kezdve terjedtek a hírek, és egyre több felkérést kaptam –, de “az import csatornák csak most kezdenek kiépülni” – mesélte Elli egy interjú során.
“Az Egyesült Arab Emírségekben a kóser konyha üzemeltetésének kihívása, hogy nagy a kereslet a normalizációs megállapodást követően, de az ipar nem igazán van erre felkészülve és nagyon nehéz sok terméket beszerezni, különösen a húsokat és a sajtokat”.
“Ami pedig a konyha tényleges megnyitását illeti, ahhoz rabbit is kell hoznod magaddal, és itt nincs sok, ezért találni kellett valakit konkrétan erre a feladatra” – mesélt Elli a rabbiról, aki főállásban a konyháját is felügyeli.
Izrael és az Emirátusok közötti normalizáció felvétele után felgyorsultak az események és két nappal az egyezmény washingtoni aláírása után a dubaji székhelyű Emirates Airlines nyilvánosságra hozta kóser étlapjának tervét Ross Kriel – Elli férje tulajdonában lévő céggel együttműködve.
A Közel-Kelet legnagyobb légitársasága nemzetközi járatain korábban thaiföldi beszállítókat kért fel a kóser ételek szállítására. Januártól az Egyesült Arab Emírségek egyik külön létesítményében fogják előállítani a kóser ételeket, amely várhatóan a közvetlen járatok felavatása előtt már üzemelni fog.